Chroniques d’une traduction [Spécial]
C’est Noël ! Notre partenaire CodeLyoko.fr vous offre un cadeau. Il s’agit d’une édition spéciale de la Chronique d’une traduction. Outre le chapitre de lundi, pour célébrer les fêtes, nous vous offrons 3 chapitres supplémentaires pour les lecteurs assidus. Voici donc de quoi bouquiner. Suivez nos héros dans l’ascension jusqu’au point d’orgue avant l’affrontement avec Green Phoenix !
Mago est plus déterminé que jamais à utiliser le Supercalculateur pour faire plier le monde à ses exigences…
Dido et les hommes en noir se préparent à des mesures extrêmes pour le contrecarrer…
XANA évolue…
Jérémie découvre une alliée d’outre-tombe…
Les Lyoko-Guerriers sont plus parés que jamais au combat…
Du Projet Carthage jusqu’à cet affrontement dantesque… Plongez vers la fin de l’épopée Code Lyoko à travers les …
[L’armée du néant]
[Dernière version : Prologue & 13 chapitres]
Traduit par Mara Schaeffer
Rappelons au passage les avantages de nos versions des tomes :
- Une mise en page à la quasi-identique de celle du bouquin d’origine.
- Utilisation des polices d’écritures des livres d’origine.
- La présence (au moment venu) des images couleurs en haute qualité et adaptées en français.
- Présence des icônes de début de chapitre, scannées depuis les versions italiennes et retouchées pour un rendu optimal.
Pour conclure, pour ceux qui n’auraient pas encore pris le train en marche :
[Tome 1] – Le château souterrain
[Tome 2] – La ville sans nom
[Tome 3] – Le retour du Phoenix