Chronique d’une traduction #10
Et voici la 10ème édition de votre rendez-vous du lundi « Chroniques d’une traduction » avec notre partenaire CodeLyoko.Fr. Mara Schaeffer, notre dévouée traductrice parfaitement
Lire la suiteEt voici la 10ème édition de votre rendez-vous du lundi « Chroniques d’une traduction » avec notre partenaire CodeLyoko.Fr. Mara Schaeffer, notre dévouée traductrice parfaitement
Lire la suiteLa page officielle de Code Lyoko annonce l’arrivée du dessin animé chez les Grecs ! Depuis la semaine dernière, Code Lyoko
Lire la suiteEt voici la 9ème édition de votre rendez-vous du lundi « Chroniques d’une traduction » avec notre partenaire CodeLyoko.fr. Mara Schaeffer, notre
Lire la suiteY a-t-il une chose de la série Code Lyoko qui a été mentionnée et qui ne nous a jamais été
Lire la suiteEt nous voici reparti avec la 7ème édition de votre rendez-vous du lundi « Chroniques d’une traduction » avec notre partenaire CodeLyoko.fr. Mara
Lire la suiteDimanche dernier, la diffusion de Code Lyoko Evolution a débuté en Belgique. Une bande-annonce pour la série sur OUFtivi est disponible
Lire la suite3 Septembre 2003, les Français découvraient pour la première fois un dessin animé d’un nouveau genre mélangeant 2D/3D, monde réel/monde
Lire la suiteA l’occasion des 10 ans de Code Lyoko, voici un tirage spécial de l’édition du lundi mardi « Chroniques d’une traduction » avec notre partenaire
Lire la suiteCode Lyoko Evolution continue de s’exporter en Europe. Après la France, la Hongrie et la Roumanie, la diffusion de la
Lire la suiteVoici la 5ème édition de votre rendez-vous du lundi « Chroniques d’une traduction » avec notre partenaire CodeLyoko.fr. Mara Schaeffer, notre dévouée
Lire la suite